No exact translation found for مقابلة نهائية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مقابلة نهائية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • - No, Denise. Ten un poco de respeto.
    المقابلة النهائية ليست بالأمر الغير هام
  • Porque tenía cáncer. - Muy bien. Estamos...
    ...حسناً. نحن - كيف جرت المقابلة النهائية؟ -
  • Es un buen queso. ¡Apártate de mi queso!
    كم تستغرق المقابلات النهائية مع المرضى المحتضرين حقيقة؟
  • No, no lo es.las entrevistas finales son hoy, y casualmente, estoy en tu servicio.
    لا, ليس إبتزازاً .. فالمقابلات النهائية اليوم وبالصدفة, أصبحت في خدمتك اليوم
  • La persona que apareció en la oficina de ayuda a los candidatos para la entrevista final dos semanas antes... era el original.
    الشخص الذى ظهر فى مكتب الارشاد من أجل المقابلات النهائيه قبل هذا بأسبوعين هذا كان الأصلى
  • Nadie se va hasta que se hagan las entrevistans finales para los cuatro pacientes de este piso. - ¿Qué es la entrevista final?
    من المرضى المحتضرين الأربعة في هذا الطابق - ما هي المقابلة النهائية؟ - إنها فرصة للمسنين المحتضرين أن يضجروكم
  • En 2004, se produjeron 35.008 salidas a efectos de reasentamiento con la asistencia del ACNUR, en comparación con un total de 27.338 en 2003.
    وفي عام 2004، بلغ عدد حالات المغادرة لأغراض إعادة التوطين بمساعدة المفوضية 008 35 مقابل العدد النهائي الذي بلغ 338 27 في عام 2003.
  • Paul A. Volcker, Presidente del Comité de Investigación Independiente sobre el programa de petróleo por alimentos de las Naciones Unidas, relativa al informe final del Comité.
    فولكر، رئيس لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة ''النفط مقابل الغذاء``، بشأن التقرير النهائي للجنة.
  • Soñaba con que el Liverpool eliminaba a Chelsea 1-0 en la semifinal de la Champions League.
    (حلم بأن (ليفربول فاز على (تشيلسي) بهدفاً مقابل صفر .في نصف نهائي دوري الآبطال
  • Las partes interesadas de la Organización no disponen de información clara y transparente sobre muchos aspectos del proceso que son fundamentales, como son los criterios para la organización de concursos en distintos países o distintos grupos ocupacionales, la primera selección de candidatos, los principios y las normas de calificación de las pruebas escritas, la organización de las entrevistas, el nombramiento de los miembros de la SBE, sus atribuciones y responsabilidades, o la importancia relativa de los resultados de las pruebas escritas y las entrevistas en la selección final.
    وبناءً عليه، فإن أصحاب المصلحة في المنظمة لا يملكون معلومات واضحة وشفافة عن الكثير من تفاصيل العملية الحاسمة، مثل المعايير المطبقة لتنظيم الامتحانات في مختلف البلدان أو المجموعات المهنية؛ والفرز المسبق لمقدمي الطلبات؛ ومبادئ وقواعد تصحيح الامتحانات الكتابية؛ وتنظيم المقابلات؛ وتعيين أعضاء لجنة الممتحنين المتخصصين وسلطتهم ومسؤولياتهم؛ وتقدير النتائج في الامتحانات الكتابية والمقابلات أثناء مرحلة الاختيار النهائية، وغير ذلك.